中国輸入ビジネス 主婦でも代行業者と交渉!桃が足りないです![妻の日記]


スポンサーリンク

中国輸入ビジネス 主婦でも代行業者と交渉!桃が足りないです![妻の日記]

 

こんにちは。

むつの妻です。

 

中国輸入に本腰を入れて進めることができない。

輸入したいけど、ちゃんと荷物がとどくのか不安。

不良品が送られてくるんじゃないか。

何を仕入れていいのかわからない。

仕入れた商品が売れなかったら。

代行業者にだまされそう。

中国語がわからない。

 

などなどたくさんの不安の声がブログに届きます。

 

私自身も最初は不安だったり考えすぎたりして

なかなかうまく進めませんでしたが

考えていても一銭にもなりません。

 

ですので、まずはやってみる。

行動に移すことをお勧めします。

 

でも、やったことがないものにチャレンジするって

やっぱり怖いですよね。

 

今回は、仕入れでの不安を取り除いて

皆さんの中国輸入ビジネスのお役に立てるように、

仕入れた商品の事件簿&解決法をご紹介します。

 

 

仕入れた商品が足りなかった場合

「食品サンプル事件簿」

これは中国輸入を始めたころのお話です。

どっさり フルーツ 果物 模型 食品サンプル 15種類セット ディスプレイなどに (Bセット)

 

以前、こちらの食品サンプルの商品を仕入れたときのことです。

 

 

画像ではこのようにきれいなセットになっていますが

中国から商品が届いたときには

1つのビニール袋に、籠、食品のサンプルが

どさーっと入っていました。

 

 

まあ、商品がそろっていて壊れてなければいいかと思い、

画像をみながら商品が揃っているか並べて確認してみました。

 

 

「桃が2個ない・・・ぶどうもない!」

 

うーん。

どうしよう。

 

 

どう対応してくれるかわからないけど

ダメもとで代行業者へメールをしてみました。

 

中国輸入の代行業者の担当者は中国人の方が多いです。

外国人ですが日本語がつかえますので日本語で連絡します。

 

 

 

その際には必ず、商品画像が必要になることがあります。

 

今回は商品の不足分や不良などが確認できるような写真を2~3枚とって

代行業者にメールしました。

 

 

翌日、代行業者からメールが届きました。

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

以下、代行業者からのメッセージ

こちらは確かに商品を確認して送っています。

もしも、不足しているのであれば通関手続きで紛失された可能性があります。

不足した商品が必要なら中国内送料を負担していただければ

店にお願いして足りない分の商品を送ってもらうことも可能です。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

このようなメッセージが届きました。

この内容を読んだ時には、つい爆笑してしました。

通関手続きで桃やぶどうを落とすかな?

 

ちょっと無理があるような。。。

 

 

通関するときに箱の中身を確認することがあるので

桃やぶどうを

絶対なくさないって保障はないとは思うけど(笑)

 

 

 

 

なんて思いましたが、

まっ仕方ない。

高額なものではないので時間を使ってしまうほうがもったいないです。

 

たりない分は次回仕入れ分と一緒に発送してもらうことにしました。

 

予定よりは少し遅れて

すべての食品サンプルが揃い無事に完売することができました。

 

ただ、この食品サンプル。

 

ぜんぶのフルーツをセットにしてみると

結構サイズが大きいです。

 

 

 

中国輸入では荷物が中国から飛行機や船でとどきます。

サイズが大きい商品

重い商品

は気をつけないといけません。

 

重い商品は国際送料やFBA納品の送料がかかってしまいます。

大きい商品は輸送箱にぜんぜん商品が入れられなかったりして

段ボールの数が増えてしまったりします。

 

 

 

食品サンプルは細かい商品が多すぎて検品がたいへんなこともあって

食品サンプルセットはつい避けてしまいます。

たまに桃がなかったりしますからね(笑)

 

 

でも、この食品サンプルシリーズの商品は

Amazonでもヤフオクでも結構売れます。

 

モノレートを見ると月に23個うれてますね。

 

仕入れたい方は代行業者へ開封検品というのもお願いできます。

 

 

細かなものを扱う方は有料にはなりますが

細かな検品をお願いするといいと思います。

 

 

中国ではこういった店舗で仕入れることができますよ。

仿真水果蔬菜套装 假水果模型泡沫道具饭店摆件餐厅摆设室内装饰

 

 

 

アパレル商品のサイズが違う場合

「サイズ偽造事件簿」

これも少し前のお話です。

 

けっこう今でも時々あります。

この手の事件・・・

 

パッケージ表記のサイズと中身のサイズが異なることがあります。

 

例えば、パッケージにはMサイズでも

中身のサイズは2XLでした。

 

よく仕入れていたコスプレ衣装も

パッケージの110サイズの丸いシールの上に

120サイズの丸いシールがはってありました。

 

120サイズを仕入れたはずが

本当は110サイズだったのです。

 

 

 

 

この手のサイズ違いは結構ありますので

シールが2重になっていないかチェックしてみてくださいね。

 

アパレル、コスプレ系はタグがない商品がよくあります。

パッケージのサイズ表記だけが頼りになりますが

何度も買い付けしている店舗でも

ランダムチェックでもいいので中身をひらいて

大きさの確認をしてみてくださいね。

 

 

Amazonでもサイズが小さいなどの

悪いレビューは入りやすいので

ご参考にしていただければ幸いです。

 

 

サイズ違いの商品がきた場合は、

まずはAmazonの他の商品ページに

相乗りできないか調べてみて下さい。

 

結構相乗りできることが多いです。

 

 

代行業者に伝えて対応してもらっても

商品が手元にとどくまで

最低でも1週間~10日はかかります。

利益があまりとれなくても現金に換えて

次の仕入れをした方が効率が良いこともあります。

 

 

経験上、このサイズ間違いが起こる時期は

中国の旧正月2月あたりに工場がお休みに入るので

在庫が切れやすい時期になります。

 

 

しっかりとした仕入先なら問題ありません。

でも意識の低い仕入れ先だと

このような結果になることがあります。

 

 

定期的に細かく検品したり、

まずは少ない数をテスト仕入れすると

大きな失敗を防ぐことができますよ。

 

 

 

商品のパーツが足りない場合

これもたまにあるのがアパレル商品のパーツの欠品です。

[ベストプライス]高級 本格志向 メイド 服 ゴスロリ 萌え コスプレ 衣装 フリル ロリータ かわいい カチューシャ 付き 上品 素材 3点 セット 清楚 可憐 ウェイトレス レディース M

 

 

モノレートで見てみると月に76個うれている商品です。

コスプレ商品ですが

ハロウィンの時期だけではなく1年間ずっと売れていますね。

 

 

 

たくさんパーツがはいっているので

パーツが足りないことがあります。

 

私が仕入れたときは

カチューシャとリボンがいくつか入っていませんでした。

 

 

Amazonのレビューを見てみると

パーツが欠品したまま販売しているセラーさんがいるようですね。

 

 

 

 

今回は代行業者に足りないパーツを送ってもらえないか

交渉してみることにしました。

 

 

まずはメールに発送や対応のお礼をかきました。

あとは、

・商品のパーツが足りないこと

・いい商品なので今後も取引を続けたいこと

・できるだけ早く送ってほしいこと

をメールにかいて代行業者におくりました。

 

相手を責めることやマイナスな言葉は一切使わずに、

お礼とやってほしいことだけストレートに書きました。

 

 

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

以下、代行業者からのメッセージ

 

迷惑をかけまして大変申し訳ございません。

店舗に問い合わせて
足りない商品を補足致します。

次回発送の商品と一緒に発送致します。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

すぐに担当者の方からメールがあり

たりないパーツもすぐに送ってくれました。

 

外国人との交渉は思っていることを

ストレートに伝えることが大切だと学びました。

 

 

日本人の場合は、

何かあると担当者が上司に相談して

いろいろと話し合ってからお客さんに対応することが多いですよね。

 

外国人の場合は、

担当者がいろいろなことを決めて

その場で対応や決定してくれることがおおいです。

 

 

代行業者でも

担当の方との信頼関係が大切だということを学びました。

 

 

 

あと、この商品は中国ではこのあたりの店舗で販売されていますので

仕入れたい方は参考にしてみてください。

女仆装cosplay萌日系动漫异世界 餐厅咖啡厅工作服长裙黑白女佣装

 

 

 

 

さいごに

中国輸入をはじめた最初のころは

外国人の代行業者の方との付き合い方がわからず

不信感だらけで前に進んでいくのが不安になったことを覚えています。

 

代行業者とのやり取りもよくわからず

自分の言いたいことが伝えられず

相手の意見を受け入れるだけでした。

 

 

でも、思い切って自分の意見をストレートに伝えてみたら

「OK。いいですよ」

って話がうまくまとまりました。

 

外国人には、日本人特有の遠まわしな言い方が通用しません。

というか

彼らにはスルーされてしまうので

伝えたいことをストレートに伝えることが大切です。

 

彼らはハッキリとYes、Noを言います。

出来ることは「OK」と言ってくれるし、ダメなら「無理です」とハッキリ言います。

 

思ったことをしっかりと伝えて交渉するようになったら、

代行業者との関係も良くなってきたと思います。

へんな気を使ってしまうストレスから解放されました。

 

日本人じゃないからとか文化が違うからとか

言葉が違うという不安や恐怖心がなくなりました。

 

相手は仕事だから当たり前かもしれないですが

相手は日本語も話せます。

 

代行のプロですからね。

 

わたしは、中国語を話せませんし、読むことも書くこともできません。

 

でも、もう怖くないです。

わからないことは納得いくまで聞いています。

しつこいくらいがちょうどいいです。

 

こちらも本気でいくと全力でいくと

相手もいろいろと教えてくれます。

少しでも不信に感じたら何度も聞きます。

 

 

仕入れを依頼して見積書を出してもらったらすぐに支払います。

支払いもすぐに行うことで信頼も得られます。

買い付けもすぐに対応してもらえるので仕入れて販売までのスピードが早いですよ。

 

 

何かトラブルがあっても、いつもこれを心がけて対応しています。

・まずは普段の対応のお礼を言う

・相手を責めることやマイナスなことは言わない

・意見をストレートに言う

 

 

今では代行業者の担当者さんと良い関係を築くことがでました。

いろいろなことを教えてもらえるようになりました。

 

ちょっとした無理も聞いてくれることもあります。

 

 

 

そういえば、この間届いた「うなぎ」のラベルの下に

ショックなものが書いてありました。

それはちょっとやめてほしいです。。

<<産地偽装うなぎ 黒塗りされたラベルの下にあったものとは?

 

 

 

今ならメルマガ登録して頂いた方限定に

「サラリーマンでも主婦でも自宅で稼ぐための教科書」

「今すぐ月商10万円アップさせる3つの商品データ」

をプレゼント。

 

フォームに登録して頂けると3秒で受け取ることができます。

↓ ↓ ↓

02_cover_manual_3_m

コメントを残す